Czasami wyjaśnia się lepiej, zaczynając od przykładów. Lecimy:
Zgadza się?
No to kawka w dłoń i lecimy dalej z tłumaczeniem.
⭕ No właśnie nie. Znaczy kawka oczywiście, musi być, ale "deer" oznacza tak naprawdę szeroką grupę jeleniowatych.
Również łosie i renifery, niekoniecznie tylko jelenia.
Tutaj dochodzimy do pojęcia ekwiwalencji i zahaczamy o fałszywych przyjaciół. To drugie na razie odpuścimy i wyjaśnimy pierwsze.
Ekwiwalencja zachodzi wtedy, gdy dla jednego terminu w języku A, mamy odpowiednik w języku B.
Jest to duże uproszczenie, co idealnie ilustruje nam powyższy jeleń.
Wyróżnia się wiele typów ekwiwalencji. Nieco to uprościmy, bo inaczej czytałbyś książkę, nie maila.