Czym jest ponglish?

Ponglish to połączenie angielskiego i polskiego pełne kalek językowych. Powstaje na skutek zjawiska nazywanego pidżynizmem.

Takie zjawisko społeczno-językowe zachodzi gdy osoba nieznająca języka posługuje się metafrazą, tłumaczeniem dosłownym.

Jest specyficzna gwara środowiskowa powstała na skutek emigracji zarobkowej Polaków do krajów anglojęzycznych. 🌎

Historia slangu pl-ang sięga dawnych czasów i powtarzalnych w polskiej historii okresów emigracji zarobkowych. Np. W USA powstał slang "czikagowski". 🌭

W jednej z części sagi o Kargulach i Pawlakach Kochaj albo rzuć można usłyszeć wyrazy typowe dla tamtejszej Polonii.

Takie zwroty obecną są również w Szczuropolakach Redlińskiego czy muzyce Funky Polaka podczas walk Tomasza Adamka. Zdecydowanie jest to zjawisko starsze niż czasy wyjazdów na wyspy po wstąpieniu do UE.

Ponglish polega na kilku prostych mechanizmach. Pierwszy z nich to korzystanie z polskiej gramatyki i spolszczanie angielskiego słownictwa.

Drugi zakłada dosłowne tłumaczenie angielskich zwrotów. Trzeci na używaniu idiomów dosłownie.

Ponglish można dzielić według kraju występowania czy zakres występowania jak np. ponglish budowlany czy internetowy.

Rano lepiej jechać sabłejem, niż brać basa, bo w city jest okropny trafik 🚗

Na wyspach można usłyszeć jeszcze "ojsterka" (oyster card - londyńska karta miejska) czy forma (form - formularz).

Tak, możesz wypełnić formę na ojsterkę.

Z ciekawszych zwrotów można wymienić jeszcze: